onsdag, desember 12, 2007

Og solen går sin gang / Ernest Hemingway ; oversatt av Gunnar Larsen. - Oslo : Gyldendal, 1992. - 195 s. ; 21 cm. - (20. århundre)

En engelsk utgave med bokas egentlige tittel; "Fiesta"


(Haha, legg merke til overskriften. ISBD-format, til glede for nye og gamle lesere.)

"Glamourbibliotekaren leser" er en kategori som har blitt ignorert en stund. Men nå skal jeg forsøke å huske å bruke den!

Ernest Hemingways gjennombrudd kom med romanen "Og solen går sin gang" i 1926. På norsk kom den i Sigurd Hoels gule serie i 1929. Den handler om den amerikanske journalisten Jake Barnes og hans vennekrets av kunstnere og journalister, og deres omflakkende liv i Europa i tiden etter første verdenskrig. Og den engelske overklassepiken Brett som alle er forelsket i, som er frigjort, elegant og er et elskelig vesen. Handlingen foregår i Paris, i Pamplona og Madrid, og tyrefekting og fiestaen omkring dette står i fokus. Det er drikking, meningsløse samtaler, rastløshet, og selv om det på overflaten kan virke riktig idyllisk med late dager og gode venner, er det en helt klar desperasjon som ligger under. En tomhet, stillstand og frustrasjon over krigen som var, og som ikke førte til noe som helst godt for noen.

Absolutt leseverdig. Pamplona og oksene ble virkelig satt på kartet etter denne boka kom.
(Jeg innrømmer at jeg hoppet over noen av avsnittene med detaljer om selve tyrefektinga.)

9 kommentarer:

Anonym sa...

Hehe, holder på med eksamen i katalogisering så overskriften din var helt fantastisk :)

Irene sa...

Ha-ha. Jeg har nok jobbet for lenge med katalogisering. Tenkte ikke over at det var ISBD i det hele tatt :-)

antares sa...

noe til musikkbibliotekaren:

http://www.infotoday.com/online/nov07/Hansen.shtml

Glamourbibliotekaren sa...

Anonym & Irene: Litt bibliohumor der :)

Antares: Takk, supert!

peanut sa...

Heter det "har et elskelig vesen" eller "er et elskelig vesen"? Jeg synes det er en yndig måte å beskrive noen på og bruker det fra tid til annen, men da sier jeg "er et elskelig vesen" :)

*nysgjerrig petimeterpeanut* :p

Glamourbibliotekaren sa...

Peanut: Hmmm.. jeg tror det er enten å ha noe i sitt vesen, eller å være et vesen. Jeg retter sporenstreks og takker for tipset!

Glamourfarmasøyten sa...

Jeg mener man helt klart kan si "ha et elskelig vesen". Tror man kan bruke begge deler, uten å ha andre bevis for det enn mitt gode språkøre! ;)

Glamourbibliotekaren sa...

Farmasøyt: Jeg sjekket ordnett.no og jeg TROR "er" er mest riktig, men jeg mener at begge burde gå an... hvor er Glamourgrammatikeren når vi trenger henne??

Perlena/Alaija sa...

Driver å pløyer mæi gjennom norsk krim nå, og må bare si at for de som liker det er Snømannen av Jo Nesbø et ypperlig valg, utrolig spennende bok.